静夜思 "Night Thoughts"
作者:李白 Author: Li Bai
床前明月光 A bed, I see a silver light,
疑是地上霜 I wonder if it's frost aground.
举头望明月 Looking up, I find the moon bright;
低头思故乡 Bowing, in homesickness I'm drowned.
"Night Thoughts" is a famous Chinese poetry by Li Bai.
The poetry talks about the emotion of homesickness: the light from the moon makes the author feeling lonely in a strange place.
Nessun commento:
Posta un commento